Dissatisfied, the appellant filed an appeal. |
Не согласный с таким решением истец по апелляции обжаловал его. |
The appellant refused to pay any money into trust. |
Отказался истец по апелляции вносить какие-либо деньги и на счет доверительного фонда. |
The motions judge ordered the suit be stayed only if the appellant paid the disputed amounts into trust. |
Судья отдал распоряжение о приостановлении разбирательства по всем поданным ходатайствам до тех пор, пока истец по апелляции не перечислит спорные суммы на счет доверительного фонда. |
The main matter was whether money was owing, and therefore a stay was ordered, without any condition on the appellant to pay money into trust. |
Главный же вопрос заключался в том, должен ли был истец по апелляции уплатить какие-либо деньги. |
In this case, the Court found that the appellant had grounds for disputing the claim and allowed the appeal for a stay in favour of arbitration according to MAL 8 (1). |
По данному делу суд установил, что истец по апелляции имел основания для того, чтобы оспорить этот иск, и поэтому удовлетворил апелляцию о прекращении производства по делу и о его передаче на арбитраж в соответствии со статьей 8 (1) ТЗА |
The appellant argued that the second award was in conflict with the public policy of Singapore because the second tribunal's findings contradicted that of the first arbitral tribunal and thereby contravened the finality principle in the Singapore International Arbitration Act. |
Истец по апелляции утверждал, что второе арбитражное решение противоречит публичному порядку Сингапура, поскольку выводы второго арбитражного суда противоречат выводам первого арбитражного суда и таким образом нарушают принцип окончательного характера, закрепленный в Законе о международном арбитраже Сингапура. |
It is due to the fact that the administrative complaint was initially filed on the basis of the appellant's death from AIDS, so that the administrative file and the decision on the administrative complaint contain no record of previous medical care. |
Это объясняется тем, что административная жалоба первоначально подавалась на том основании, что истец по апелляции скончался от СПИДа, поэтому в административном досье и решении по административной жалобе нет никаких записей в отношении оказывавшейся ему ранее медицинской помощи . |
As the High Court dismissed the application to set aside the award rendered by the second arbitral tribunal, the appellant, an Indonesia state-owned entity, submitted an appeal. |
Поскольку Высокий суд отклонил ходатайство об отмене арбитражного решения, вынесенного вторым арбитражным судом, истец по апелляции подал апелляционную жалобу. |
The appellant filed an appeal to a decision of the High Court in which the court had ruled that it had no power to grant a Mareva injunction pending arbitration proceedings between the parties in London. |
Истец по апелляции обжаловал решение Высокого суда, в котором суд постановил, что он неправомочен выводить свои активы из юрисдикции суда до проведения арбитражного разбирательства между сторонами в Лондоне. |